Continuous and bimonthly publication
ISSN (on-line): 1806-3756

Licença Creative Commons

Search Results

Showing of 1 until 20 from 2257 result(s)

Search for: Translation, cross-cultural adaptation, and reproducibility of the Brazilian Portuguese-language version of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale

Ordenar:

Original Article

Translation, cross-cultural adaptation, and reproducibility of the Brazilian Portuguese-language version of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale

Tradução, adaptação cultural e reprodutibilidade da Wisconsin Smoking Withdrawal Scale para o português do Brasil

Boanerges Lopes de Oliveira Junior, José Roberto Jardim, Oliver Augusto Nascimento, George Márcio da Costa e Souza, Timothy B. Baker, Ilka Lopes Santoro

J Bras Pneumol.2012;38(6):716-723

Modified Reasons for Smoking Scale: translation to Portuguese, cross‑cultural adaptation for use in Brazil and evaluation of test-retest reliability

Escala Razões Para Fumar Modificada: tradução e adaptação cultural para o português para uso no Brasil e avaliação da confiabilidade teste-reteste

Elisa Sebba Tosta de Souza, José Alexandre de Souza Crippa, Sonia Regina Pasian, José Antonio Baddini Martinez

J Bras Pneumol.2009;35(7):683-689

Portuguese-language version of the Chronic Respiratory Questionnaire: a validity and reproducibility study

Versão em português do Chronic Respiratory Questionnaire: estudo da validade e reprodutibilidade

Graciane Laender Moreira, Fábio Pitta, Dionei Ramos, Cinthia Sousa Carvalho Nascimento, Danielle Barzon, Demétria Kovelis, Ana Lúcia Colange, Antonio Fernando Brunetto, Ercy Mara Cipulo Ramos

J Bras Pneumol.2009;35(8):737-744

Reliability of the Brazilian Portuguese version of the fatigue severity scale and its correlation with pulmonary function, dyspnea, and functional capacity in patients with COPD

Reprodutibilidade da versão brasileira da escala de gravidade da fadiga e sua correlação com função pulmonar, dispneia e capacidade funcional em pacientes com DPOC

Silvia Valderramas, Aquiles Assunção Camelier, Sinara Alves da Silva, Renata Mallmann, Hanna Karine de Paulo, Fernanda Warken Rosa

J Bras Pneumol.2013;39(4):

Cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the PROactive Physical Activity in COPD–clinical visit instrument for individuals with COPD

Adaptação cultural e validação da versão brasileira do instrumento PROactive Physical Activity in COPD–clinical visit para indivíduos com DPOC

André Vinicius Santana1, Andrea Daiane Fontana1, Rafaela Cristina de Almeida1, Leandro Cruz Mantoani1, Carlos Augusto Camillo1,2, Karina Couto Furlanetto1,2, Fátima Rodrigues3,4, Joana Cruz5, Alda Marques6, Cristina Jácome7,8, Heleen Demeyer9, Fabienne Dobbels10, Judith Garcia-Aymerich11,12,13, Thierry Troosters9, Nidia Aparecida Hernandes1, Fabio Pitta1

J Bras Pneumol.2023;49(4):e20220372

Reproducibility of the Brazilian Portuguese version of the European Organization for Research and Treatment of Cancer Core Quality of Life Questionnaire used in conjunction with its lung cancerspecific module

Reprodutibilidade da versão em português do Brasil do European Organization for Research and Treatment of Cancer Core Quality of Life Questionnaire em conjunto com seu módulo específico para câncer de pulmão*

Juliana Franceschini, José Roberto Jardim, Ana Luisa Godoy Fernandes, Sérgio Jamnik, Ilka Lopes Santoro

J Bras Pneumol.2010;36(5):595-602

Brazilian Versions of the Physical Function ICU Test-scored and de Morton Mobility Index: translation, cross-cultural adaptation, and clinimetric properties

Versão Brasileira do teste da Função Física em Unidades de Terapia Intensiva e do De Morton Mobility Index: tradução e adaptação transcultural e propriedades clinimétricas

Vinicius Zacarias Maldaner da Silva1,2, Amanda Sanches Lima1, Hilana Nadiele1, Ruy Pires-Neto3, Linda Denehy4, Selina M. Parry4

J Bras Pneumol.2020;46(4):e20180366

Erratum

Original Article

Cross-cultural adaptation and assessment of reproducibility of the Duke Activity Status Index for COPD patients in Brazil

Adaptação cultural e avaliação da reprodutibilidade do Duke Activity Status Index para pacientes com DPOC no Brasil

Livia dos Anjos Tavares, José Barreto Neto, José Roberto Jardim, George Márcio da Costa e Souza, Mark A. Hlatky, Oliver Augusto Nascimento

J Bras Pneumol.2012;38(6):684-691

Cultural adaptation and reproducibility of the Breathing Problems Questionnaire for use in patients with COPD in Brazil

Adaptação cultural e reprodutibilidade do Questionário para Problemas Respiratórios em pacientes portadores de DPOC no Brasil

Patrícia Nobre Calheiros da Silva, José Roberto Jardim, George Márcio da Costa e Souza, Michael E Hyland, Oliver Augusto Nascimento

J Bras Pneumol.2012;38(3):339-345

The Brazilian Portuguese version of the London Chest Activity of Daily Living scale for use in patients with chronic obstructive pulmonary disease

Versão brasileira da escala London Chest Activity of Daily Living para uso em pacientes com doença pulmonar obstrutiva crônica

Marta Fioravante Carpes, Anamaria Fleig Mayer, Karen Muriel Simon, José Roberto Jardim, Rachel Garrod

J Bras Pneumol.2008;34(3):143 -151

Translation and cultural adaptation of the Sleep Apnea Clinical Score for use in Brazil

Tradução e adaptação cultural do questionário Sleep Apnea Clinical Score para uso no Brasil

Verônica Sobral Camara Lapas1, Anamelia Costa Faria1, Rogério Lopes Rufino1, Cláudia Henrique da Costa1

J Bras Pneumol.2020;46(5):e20190230

Correspondence

Original Article

Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil

Tradução, adaptação transcultural e confiabilidade do questionário Understanding COPD para uso no Brasil

Anamaria Fleig Mayer1,2,a, Aline Almeida Gulart1,2,b, Karoliny dos Santos1,c, Katerine Cristhine Cani1,2,d, Manuela Karloh1,2,e, Brenda O'Neill3,f

J Bras Pneumol.2018;44(4):285-291

Translation and cross-cultural adaptation of the Telemedicine Satisfaction Questionnaire for use in Brazil

Translation and cross-cultural adaptation of the Telemedicine Satisfaction Questionnaire for use in Brazil

Maria E Leão1, Soraya S Nohara1, Ana C Fleury1, José R Jardim1,2

J Bras Pneumol.2024;50(4):e20240030

Portuguese-language version of the Epworth sleepiness scale: validation for use in Brazil

Validação da escala de sonolência de Epworth em português para uso no Brasil

Alessandra Naimaier Bertolazi, Simone Chaves Fagondes, Leonardo Santos Hoff, Vinícius Dallagasperina Pedro, Sérgio Saldanha Menna Barreto, Murray W. Johns

J Bras Pneumol.2009;35(9):877-883

Translation and cultural adaptation of the King's Brief Interstitial Lung Disease health status questionnaire for use in Brazil

Tradução e adaptação cultural do King's Brief Interstitial Lung Disease health status questionnaire

Karoline Silveira1,a, Leila John Marques Steidle2,b, Darlan Laurício Matte3,c, Pedro Heliodoro Tavares4,d, Mariangela Pimentel Pincelli2,e, Marcia Margaret Menezes Pizzichini2,f, Emilio Pizzichini2,5,6,g, Surinder Singh Birringer7,h, Michelle Gonçalves de Souza Tavares1,3,i

J Bras Pneumol.2019;45(5):e20180194

Brazilian version of the Clinical COPD Questionnaire, administered by interview: reliability and validity measurement properties

Versão brasileira do Clinical COPD Questionnaire, aplicado por meio de entrevista: propriedades de medida de confiabilidade e validade

Alexânia de Rê1,2, Fernanda Rodrigues Fonseca1,2, Ana Paula Queiroz1,2, Cardine Martins dos Reis1, Marina Mônica Bahl1, Janwillem Kocks3,4,5, Thys van der Molen6, Rosemeri Maurici1,2,7,8

J Bras Pneumol.2021;47(3):e20200371

The Brazilian Portuguese-language version of the Manchester Respiratory Activities of Daily Living questionnaire: construct validity, reliability, and measurement error.

Versão em português do Brasil do questionário Manchester Respiratory Activities of Daily Living: validade de construto, confiabilidade e erro de medida.

Fernanda Rodrigues Fonseca1,2,a, Roberta Rodolfo Mazzali Biscaro1,b, Alexânia de Rê1,2,c, Maíra Junkes-Cunha3,d, Cardine Martins dos Reis1,e, Marina Mônica Bahl1,f, Abebaw Mengistu Yohannes4,g, Rosemeri Maurici1,2,5,h

J Bras Pneumol.2020;46(1):e20180397

Field-test validation of the Brazilian version of the Paediatric Asthma Quality of Life Questionnaire

Versão brasileira do Paediatric Asthma Quality of Life Questionnaire: validação de campo

Edgar Enrique Sarria, Rosana Cardoso Manique Rosa, Gilberto Bueno Fischer, Vânia Naomi Hirakata, Neusa Sica da Rocha, Rita Mattiello

J Bras Pneumol.2010;36(4):

Filtrar

Anos


Seções


























Indexes

Development by:

© All rights reserved 2025 - Jornal Brasileiro de Pneumologia